בְּרֵאשִׁית
BeReshit/Génesis
CAPÍTULO 2
Con comentarios
“Y אלהים/Elojim bendijo el Séptimo Día y lo declaró santo porque en él אלהים/Elojim cesó de toda la obra de creación que había hecho”.
Escuche este capítulo en Hebreo.
Y Él/ellos terminaron los cielos y la tierra/mundo, y todos sus ejércitos (todos los que viven en ellos).
1
וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכל־צְבָאָם׃
א
VaYeKjulu | JaShamayim | VeJaAretz | VeKjol | TzeVaam
וַיְכֻלּוּ/VaYekjulu
Esta palabra en realidad está formada por cuatro partes: dos prefijos, un verbo y un sufijo. El primer prefijo significa "y" y el segundo prefijo podría significar uno de dos: "él" o "ellos". El verbo principal significa "terminar, lograr, cesar, consumir, determinar, acabar, fallar o gastar". El sufijo significa "ellos hicieron" en plural. Entonces, si este es el caso, significa que el segundo prefijo es "ellos" debido a la pluralidad del sufijo. Haciendo el verso más preciso, se traduce de la siguiente manera.
Y ellos terminaron los cielos, y la tierra/mundo, y todos sus ejércitos.
Esto demuestra aún más que YJVJ, nuestro Dios, no estaba solo cuando creó los cielos y la tierra. Todo su ejército o hueste estaba con Él, ayudando, y por 'ejército' o 'hueste' me refiero a los mensajeros/ángeles y espíritus. ¡GUAU! Un verso tan pequeño, pero tan lleno de información.
Este capítulo comienza afirmando que los cielos y la tierra fueron completados al final del sexto día, o que el trabajo cesó antes de terminarse, ya que la palabra VaYekhulu también significa "cesar". Explicaré más adelante a qué me refiero con esto. Este versículo sirve como un resumen. Significa que todo en los cielos y la tierra fue creado, desde la vegetación hasta los animales, los microbios, la humanidad y todo lo necesario para que los cielos y la tierra sean autosostenibles. Muchas personas se confunden en este capítulo, creyendo que dos escritores diferentes escribieron los capítulos uno y dos de BeReshit/Génesis y que ambos son relatos separados de la misma historia desde diferentes perspectivas. En realidad, este no es el caso. La Torá (por YJVJ, ELOJIM/PODERES/Dios, según se revela a través de Moisés) da un paso atrás para proporcionar más detalles sobre la creación en los seis días y añade el Séptimo día en este capítulo, pero este día es especial, como veremos.
Radak: (1160-1235) Comentario: En este capítulo, la Torá desarrolla la narrativa enfocándose en los eventos que llevaron al surgimiento del hombre. Dado que esta narración conduce al incidente del Árbol de la Vida y del Árbol del Conocimiento, comienza describiendo cómo surgió la vida vegetal.
Y ELOJIM, ellos cesaron/terminaron/lograron en el séptimo día Su trabajo, aquella que fue hecho/realizado. Y ellos cesaron/descansaron en el séptimo día de todo Su trabajo que fue cesado/terminado/logrado.
2
וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכׇּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה׃
ב
VaYekjal | ELOJIME | Bayom | JaSheVii | MeLakjto | Asher | Asa | Vayishbot | Bayom | JaSheVii | Mikol | MelaKjto | Asher | Asa
כָּלָה/VaYekjal
Esta palabra significa "terminar, lograr, cesar, consumir, determinar, acabar, fallar, estar completo, ser logrado, ser terminado, estar al final, estar acabado o estar gastado".
שָׁבַת/Shavot
Esta palabra significa: "1) cesar, desistir, descansar, exterminar, destruir, hacer desistir de, eliminar o causar el fracaso".
Estas dos palabras tienen diferentes connotaciones, pero comparten una similitud al referirse a lo mismo: terminar, detenerse o cesar. La segunda palabra también significa "descanso", a diferencia de la primera, que no tiene ese significado. Las dos palabras indican que la obra de la Creación de Dios se completó tal como estaba; no se creó nada nuevo después de los primeros seis días. Estas dos palabras sugieren que el trabajo fue interrumpido (detenido intencionadamente), pero no concluido. YJVJ dejó la Creación intencionalmente incompleta, y esto tiene un propósito, el cual exploraremos a medida que avancemos. Para hacerlo breve y sin profundizar demasiado, es porque somos nosotros, la humanidad, quienes debemos completar esta Creación, y esto lo veremos en capítulos posteriores.
Como se mencionó en el Capítulo Uno, uno de los nombres de Dios es El Shaddai, que fue revelado a Abrajam por YJVJ EL/Poder/Dios mismo. Este nombre puede traducirse como suficiente o bastante. Esto significa que, a como YJVJ EL/PODER/Dios, nuestro Creador, creaba cada nueva creación, Él se estaba escondiendo detrás de la creación de nosotros hasta el punto de que podemos sentir a Dios, lo que implica que la humanidad automáticamente percibe que hay un Dios, ya sea que se nos enseñe o no, pero debemos buscarlo y encontrarlo. Al final del sexto día y justo antes del Shabat/Sábado, YJVJ dijo: "Bastante", y detuvo la Creación, porque si hubiera seguido creando, entonces estaría tan oculto para nosotros que no sabríamos ni sentiríamos que existe un Poder Superior. Él está lo suficientemente oculto como para que podamos percibirlo y podemos encontrarlo si observamos la creación misma. Entonces, cuando la Torá dice que YJVJ se abstuvo/cesó/descansó, no significa que estuviera cansado. ¿Qué tan ridículo es eso? ¿Se cansa YJVJ, nuestro PODER? No, Él no necesita descanso, pero los mensajeros o ángeles, los espíritus y nosotros sí. Al imitar a YJVJ, descansar y participar en oración para tomarse el tiempo y buscarlo leyendo la Torá, encontrándolo y conectándose con Él. Tener una relación con el Creador. Piénsalo de esta manera: si una persona es adicta al trabajo, siempre está trabajando sin descansar y su único objetivo es el trabajo. Es probable que su vida familiar se vea afectada y que, en consecuencia, fracase. Si trabajas siete días a la semana y descuidas a tu familia, eso no es bueno. Necesitas tiempo libre para conectarte con tu familia y relacionarte con ellos, para hacerles saber que te importan y para mostrarles que todo el trabajo que haces es para su beneficio. De la misma manera, debes apartar tiempo para nuestro PODER, nuestro Dios, YJVJ. Hacerle saber que te importa Él. Reconocerlo y decirle que sabes que Él está allí, que te importa y que reconocemos su presencia en nuestras vidas. Lo que hacemos y logramos en esta vida no es por nuestro poder, sino por Su PODER y presencia constante. No lo ignores y no solo le hables cuando sea conveniente para ti, ya que eso es algo egoísta de hacer. ¿Qué harías o cómo te sentirías si solo te contactaran cuando alguien pide ayuda y, el resto del tiempo, no hubiera contacto, palabras ni nada? Recuerda: fuimos creados a Su imagen. Entonces, YJVJ y nosotros sentimos en la misma capacidad; de hecho, Él siente más intensamente, pero lo que quiero decir es que si tú sientes cosas como la soledad, Él también las siente. Si te están ignorando y se aprovechan de ti, Él se sentirá de la misma manera que tú. ¿Cómo puede alguien ignorar a otra persona y luego tener la cara de pedir ayuda cuando le conviene? Yo no podría hacerlo.
Este verso podría dividirse en dos partes y algunos podrían decir que ambas significan lo mismo; lo son, pero no al mismo tiempo. Dénjenme explicar.
Y ELOJIM, ellos cesaron/terminaron/lograron en el séptimo día Su trabajo, aquella que fue hecho/realizado.
Esta es la primera mitad y dice que Elojim, que significa YJVJ, los mensajeros o ángeles como los conocemos ahora, y los espíritus, cesaron Su trabajo en el séptimo día. ¿A quién se refiere cuando dice "Su obra"? A YJVJ. Era el trabajo de YJVJ lo que estaban haciendo los ELOJIM. ¿Qué dejaron de hacer? SU obra, la obra de YJVJ. Entonces, en el séptimo día, YJVJ, así como los mensajeros o ángeles, junto con los espíritus, dejaron de trabajar en la Creación. No solo dejaron de trabajar; cesaron de trabajar. Lo que significa que aún quedaba trabajo por hacer, pero lo detuvieron deliberadamente en ese momento preciso. Ahora, la segunda mitad.
Y ellos cesaron/descansaron en el séptimo día de todo Su trabajo que fue cesado/terminado/logrado.
La palabra "Ellos" se refiere a YJVJ, los mensajeros de YJVJ o ángeles y los espíritus. La palabra que se utiliza es “cesó” o “descansó”. Al usar esta palabra, YJVJ quiso decir dos cosas a la vez. Uno, quería que toda la Creación se detuviera en ese momento preciso, y dos, YJVJ quería que sus mensajeros, o ángeles, así como los espíritus, descansaran de todo el trabajo que Él les había impuesto. Porque recordemos que en la primera mitad, así como en esta mitad, se lee: "SU trabajo".
Por eso, es muy peligroso traducir parafraseando con el fin de que suene más atractivo o más correcto en nuestro idioma. Al hacerlo, perdemos mucha información, lo que puede llevar a que algunos malinterpreten el mensaje original y transmitan conocimientos incorrectos. Intentemos mantenernos lo más cerca posible del lenguaje de YJVJ, nuestro PODER, nuestro Dios, aunque suene extraño. Si fue escrito de una manera determinada, es porque hay una razón para ello. Si cambiamos o seleccionamos solo una palabra de múltiples significados, seguramente perderemos o malinterpretaremos el mensaje que YJVJ quiere que entendamos. El mejor enfoque es estudiarlo en su idioma original; sin embargo, dado que la mayoría de las personas no conocen el hebreo antiguo, lo que estoy haciendo es lo mejor posible.
Y ELOJIM, ellos santificaron el séptimo día, y Él lo hizo sagrado, porque en él ellos descansaron/cesaron de todo Su trabajo, cual de el cielo y la tierra, ELOJIM había creado.
3
וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ כִּי בוֹ שָׁבַת מִכׇּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר־בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת׃
ג
Vayevarekj | ELOJIM | Et-Yom | JaSheVii | VaYeKadesh | Oto | Ki | Vo | Shavat | Mekjol-MeLakjto | Asher-Bara | ELOJIME | LaAsot:
בָּרַךְ/Varekj
Esta palabra significa: "consagrar, santificar, preparar, dedicar, ser santificado, ser sagrado, ser separado, ser apartado, ser consagrado, tabú, mostrarse sagrado o majestuoso, ser honrado, ser tratado como sagrado, ser apartado como sagrado, consagrar, dedicar, observar como santo, mantener sagrado, mantenerse apartado o separado".
קָדַשׁ/Kadash
Esta palabra significa: "consagrar, santificar, preparar, dedicar, ser santificado, ser santo, ser santificado, ser separado, ser apartado, ser consagrado, ser santificado, tabú, mostrarse sagrado o majestuoso, ser honrado, ser tratado como sagrado, ser santo, dedicar, observar como santo, mantener sagrado, honrar como sagrado, santificar, ser consagrado, dedicar, consagrar, mantenerse apartado o separado, hacer que Él mismo sea santificado (de Dios), consagrarse".
Este es un versículo muy importante, uno que no debes pasar por alto ni olvidar nunca. Este séptimo día es único y no debe subestimarse. El sábado es un día muy especial para nuestro Padre, nuestro Creador, nuestro PODER, YJVJ. Si no entiendes eso con estas dos palabras, bueno, no sé qué decirte. Ambos significan lo mismo. Varekh proviene de la raíz "bendecir" y Kadash proviene de la raíz "santificar" o "apartar". Los mensajeros y los espíritus honraron este día como sagrado, y YJVJ lo hizo santo y lo apartó para Sí mismo. Seis días de Creación con arduo trabajo y cuidadosa consideración de los detalles, en los cuales todo fue llamado "Tov" o "Bueno" en nuestro idioma. Ahora, en este Séptimo Día, Sábado, YJVJ, Sus mensajeros y los espíritus descansaron de toda la obra de YJVJ. Al consagrar este día —dedicándolo a YJVJ— lo santificaron, lo separaron de los otros seis días, lo apartaron y lo honraron. Este es un día de descanso y dedicación por la obra que YJVJ realizó y sus mensajeros y espíritus ayudaron a llevarla a cabo. ¿y para quién se hizo todo esto? Para nosotros.
¿Cómo puedo saber si este séptimo día es sábado? Porque el calendario Hebreo fue hecho teniendo en cuenta la Biblia, el séptimo día en ese calendario es Shabbat, que, curiosamente, se traduce al español como descanso o siete. En el calendario gregoriano, el sábado también es el séptimo día de la semana. Si no lo crees, mira tu calendario. ¿Con qué día comienza la semana y con qué día termina? Las personas que honran el Séptimo Día, incluso si utilizan tanto el calendario hebreo como el gregoriano, lo hacen el sábado porque es el mismo día. No sé qué día apartas para Dios, pero espero que sea el séptimo día, el Shabbat, o en inglés, el sábado. El sábado es un día especial dedicado, apartado y para mantener separado a YJVJ y para el descanso.
Also, you should know that this is a commandment, a rule of YHVH, a Law for you to follow. It is so important that it is one of the Ten Commandments.
Shemot/Éxodo 16:23
Les dijo: "Esto es lo que YJVJ ha mandado: ‘Mañana es un día de descanso solemne, un santo sábado para YHVH; hornea lo que vayas a hornear y hierve lo que vayas a hervir, y todo lo que sobre ponlo a un lado para guardarlo hasta la mañana.’"
Shemot/Éxodo 20:8
Remember the Sabbath day, to keep it holy.
Shemot/Éxodo 20:10
Pero el séptimo día es un Sabbath/sábado/descanso para YJVJ tu ELOJIM/Dios. En él no harás ningún trabajo, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el extranjero que esté dentro de tus puertas.
Shemot/Éxodo 20:11
Porque en seis días, YJVJ hizo los cielos, la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay, y descansó el séptimo día. Por lo tanto, YJVJ bendijo el día de Sabbath/Sábado/reposo y lo santificó.
Estos son solo ejemplos y no citaré todos ellos, ya que hay demasiados ejemplos que se refieren al Séptimo día como para escribirlos todos. Este mandamiento es tan importante para YJVJ que aparece en toda la Biblia. No des por sentado el séptimo día. Debería ser un día importante para ti. Es para YJVJ.
Estas son las generaciones de los cielos y de la tierra en su creación. En el día en que YJVJ ELOJIM hizo la tierra y los cielos.
4
אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיוֹם עֲשׂוֹת יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם׃
ד
Elet | TolDot | JaShamayim | VeJa-Aretz | BeJibarAm | BeYom | Asot | YJVJ | ELOJIM | Eretz | VeShamayim:
COMENTARIOS VERSO 4
יהוה/YJVJ
En este versículo, JaShem Dios se proclamó el Creador de todo el cielo y de toda la tierra. Lo hace diciéndoles a todos los que estudian la Torá que solo Él es el Creador y que lo hace al poner por escrito Su Nombre por primera vez. El Nombre de cuatro letras י-ה-ו-ה (Y-J-V-J) que significa el pasado, el presente y el futuro, y representa Su naturaleza eterna. Sus letras forman las palabras.
Él fue: La combinación de letras refleja hayah (הָיָה).
Él es: La combinación está relacionada con hoveh (הוֶה).
Él será: La combinación también está vinculada a yihyeh (יִהְיֶה).
En este capítulo y en parte del siguiente, verás a YJVJ y ELOJIM escritos juntos; más adelante, solo dirá YJVJ o ELOJIM, no ambos juntos como aquí. Está escrito de esta manera porque explica lo que se quiere decir al escribir “Elojim”. YJVJ es el único PODER/Dios. A veces, sin embargo, cuando se escribe Elojim, puede que no signifique YJVJ, ya que Elojim significa PODERES/Dioses. Más tarde, aprenderemos que el Hombre creó dioses falsos para sí mismo y también los llamó Elojim, o dioses, porque sabía que la palabra significaba “poderes”. Los ángeles o mensajeros, en hebreo, a veces también se les llaman Elojim porque realizan el trabajo de Dios; y el hecho de que ellos hagan el trabajo de Dios implica que YJVJ Elojim actúa a través de estos ángeles o mensajeros. Entiendo la confusión que esto puede crear al estudiar la Biblia, pero esto se explicará más adelante.
Ramban (1194-1270) comentario:
Según el cuarto principio de la fe, Dios es 'el primero y el último', trascendiendo el tiempo. Este nombre de cuatro letras a menudo se traduce como 'El Único Eterno'. יהוה/YJVJ es el nombre propio de Dios, reservado para uso personal (lo que significa que en la Biblia hebrea se usa únicamente para Él y solo para Él). Este nombre no se referirá a nadie más que a YJVJ, Dios, solo y siempre. Debido a su santidad, no se pronuncia como está escrito al recitar versículos completos de las Escrituras. Debes usar Adonai o JaShem en lugar de Su Nombre. Adonai significa 'Señor o mi Señor' y JaShem significa 'El Nombre'.
Y todo arbusto en el campo abierto, antes de que estuvieras en la tierra, y toda vegetación del campo abierto, antes de que brotara; porque YJVJ ELOJIM, Él/ellos aún no causaban que cayera lluvia sobre la tierra y Adam no servía/trabajaba la tierra.
5
וְכֹל שִׂיחַ הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִהְיֶה בָאָרֶץ וְכׇל־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה טֶרֶם יִצְמָח כִּי לֹא הִמְטִיר יְהֹוָה אֱלֹהִים עַל־הָאָרֶץ וְאָדָם אַיִן לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה׃
ה
VeKjol | Sikja | JaSade | Terem | YijYe | VaAretz | VeKjol-Esev | JaSade | Terem | YitzMakj | Ki | Lo | HimeTir | YJVJ | ELOJIM | Al-JaAretz | VeAdam | Ayin | LaAvod | Et-JaAdama
כִּי לֹא הִמְטִיר יְהֹוָה אֱלֹהִים
Porque YJVJ PODERES/Dioses aún no mandaba lluvia sobre la tierra.
Este verso se regresa a contar la historia de la Creación a cuando aún no había llovido sobre la tierra, y Adam, o la humanidad, no estaba allí para cultivar el suelo, o no podía hacerlo, ya que aún no había vegetación. Esto nos lleva de vuelta a la época posterior a la creación del Rakia. Lo llamaré la mañana temprana del tercer día de la Creación. Las Escrituras regresan para explicar la historia de la Creación, llevándonos a través de la Creación del Jardín del Edén y a un relato más personal de la creación de Adam o de la humanidad; nosotros. Para explicar cómo todos fuimos creados a partir de un hombre: a dos, un hombre y una mujer.
אָדָם
"ADAM" significa principalmente "hombre" o "humanidad" porque esos son los términos que conocemos hoy en día, pero en realidad, la palabra significa "tierra" o "suelo" porque también es la forma masculina de "adama", que también significa "tierra" o "suelo". También podría significar "de la tierra"." Básicamente, las dos palabras ADAM y ADAMA son las mismas en ambos géneros. ADAM es lo que YJVJ, en las Escrituras, ha nombrado al primer hombre que creó y, dado que todos venimos de ese primer hombre, toda la humanidad es llamada ADAM por YJVJ. Las palabras "humanidad" o "humano" no aparecen en las Escrituras; estas palabras son relativamente nuevas, en comparación con el tiempo que el hombre ha existido en este mundo. Nombrar a la humanidad como ADAM es lo mismo que decir: "De la tierra". Después de todo, de eso nos hizo YJVJ (más sobre ello más adelante). Pero somos únicos entre todas las demás creaciones, que también fueron hechas de la tierra. Todo en esta tierra está hecho de materiales de la Creación, principalmente de la tierra. La humanidad es diferente, sin embargo. La humanidad se diferencia de otras creaciones en este mundo inferior en que fuimos creadas a imagen de ELOJIM/Dios y que tenemos dos partes en nosotros. El cuerpo, la parte terrenal y la parte espiritual, que no es de la tierra ni de los cielos, ese espíritu viene de YJVJ, y YJVJ Dios viene de fuera del cielo y de la tierra (más sobre eso más adelante). YJVJ viene de fuera de su creación, y el cielo y la tierra son sus creaciones. Este espíritu vive en nosotros solo mientras estamos vivos. Cuando morimos, YJVJ reclamará sus pertenencias y nuestro espíritu regresará de donde vino. Regresará a YJVJ.
BeReshit/Génesis 6:3
Entonces YJVJ dijo: “Mi Espíritu no va a juzgar/contender/suplicar adentro del hombre para siempre, porque él también es carne: sus días serán 120 años.”
Hay un lugar más donde podríamos vivir juntos con nuestros cuerpos y espíritus terrenales, y esto es solo una posibilidad. Recordemos que YJVJ hizo el cielo y la tierra, mezclados, al principio de la creación. Ambos mezclados hasta que Él creó la expansión y separó el cielo y la tierra de una sola sustancia. Entonces, el cielo está hecho de la misma sustancia que la tierra, pero es un lugar espiritual más elevado y aún está compuesto por esa misma sustancia. Por lo tanto, nuestros cuerpos y espíritus podrían vivir allí. ¿Cómo lo sé? No lo sé, pero tengo algunas pistas al respecto. En el Tanaj/Biblia Hebrea, se registran numerosos casos de ángeles descendiendo a la tierra e interactuando con las personas. Entonces, los ángeles (mensajeros en hebreo) pueden sobrevivir tanto aquí en la tierra como en el cielo. Avrajam y Jaakov son ejemplos de personas que interactuaron con ángeles. Además, en el Tanaj, en 2 Reyes 2:11, el profeta de YJVJ, Elías, fue llevado vivo al cielo en un carruaje de fuego tirado por caballos de fuego. Fue llevado con el cuerpo y el alma intactos. Entonces, un cuerpo nacido de ADAM, es decir, un hombre y una mujer con el espíritu de YJVJ dentro, puede sobrevivir en el cielo, donde viven los ángeles. Se puede hablar más sobre este tema, pero me detendré aquí.
Y una neblina surgió de la tierra y regó toda la superficie del suelo.
6
וְאֵד יַעֲלֶה מִן־הָאָרֶץ וְהִשְׁקָה אֶת־כׇּל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃
ו
VeEd | YaALe | Min-JaAretz | VeJishKa | Et-Kol-PeNey | JaAdama
Dado que necesitas un ecosistema para hacer llover, y en este punto YJVJ acababa de hacer el Rakia y de separar las aguas de arriba de las de abajo, y aún no había plantas, necesitas un medio para que el agua suba y se mueva por la tierra para hacer llover. Entonces, no había nubes para llevar agua a las partes remotas de la tierra; en su lugar, YJVJ hizo que la humedad, en forma de niebla, se elevara desde el interior de la tierra, y de esta manera hizo que el suelo creciera con plantas. Esto dará inicio al ecosistema de la Tierra.
Y YJVJ ELOJIM, Él creó/formó al ADAM/Hombre (de) tierra seca/polvo/suelo, de la tierra, y Él respiró por su nariz/fosas nasales, aliento/espíritu de vida, y eso fue para el ADAM, vida viviente.
7
וַיִּיצֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃
ז
Vayitzer | YJVJ | ELOJIM | Et-JaAdam | Afar | Min-JaAdamah | VayiPakj | BeApain | NishMat | Kjayim | VayHi | JaAdam | LeNefesh | Kjaya
Cuando YJVJ nos creó, no fue como cuando creó a los animales de la tierra. Cuando los creó a ellos, usó Su aliento, sí, pero pronunció las palabras: "Tierra, produce vida." Y así fue. Su aliento vivificante dio vida a todos ellos de una sola vez. Pero cuando se trató de ADAM, nosotros, YJVJ se detuvo y les dijo a Sus mensajeros (ángeles),
BeReshit/Genesis 1:26
“Haremos/fashionaremos a Adam/la humanidad a nuestra imagen, tan similares a nosotros/tan similares como nosotros somos.”
Entonces, formó un cuerpo de la tierra. ¿Por qué elijo escribir “tierra” y no “suelo” o “polvo”? Esto se debe a que no hizo un hombre de barro, como lo harían algunos artistas. No, lo que esto significa es que YJVJ tomó todas las sustancias químicas de la Tierra para hacer un hombre sin vida de carne y hueso. Tal como somos creados hoy en día, nacemos del vientre, de un óvulo fertilizado, para crecer y madurar en un bebé hasta el nacimiento, quien está compuesto principalmente por cuatro elementos: oxígeno, carbono, hidrógeno y nitrógeno, que son los cuatro elementos más abundantes en el cuerpo humano, constituyendo más del 96% de nuestra masa. No hace falta decir que estos cuatro elementos existen aquí en la Tierra. Y, como tal, cuando morimos, nos descomponemos y volvemos a ser tierra, polvo o cenizas. Así que no hagas como yo hice al principio, cuando era niño, e imagines un hombre de barro del tamaño de un humano, sino un cuerpo adulto, completamente desarrollado, hecho de carne y huesos humanos.
“Y Él respiró por su nariz/fosas nasales, aliento/espíritu de vida.”
¿Cómo hizo YJVJ que este hombre, sin vida de carne y huesos, tuviera vida? Para que tome su primer aliento como lo hace un bebé justo después de nacer. YJVJ, Él mismo, sopló Su aliento vivificante en las fosas nasales de Adam. YJVJ no habló ni pronunció ninguna palabra como lo hizo con todos los animales. Se acercó al rostro de Adam y le sopló su propio aliento. Esto casi suena a un beso. La palabra usada para aliento, la misma cosa que YJVJ sopló en Adam, fue,
נְשָׁמָה/Neshamah
Lo que significa aliento, espíritu, aliento (de Dios), aliento (del hombre) o espíritu (del hombre). En este caso, significa "Aliento de El/Dios." YJVJ sopló en Adam Su propio Aliento, Su propio Espíritu, y por eso también significa aliento (del hombre) o espíritu (del hombre), porque eso es lo que hay dentro de nosotros ahora, el espíritu de YJVJ dentro del hombre. Y cuando entró en Adán,
“Fue para el ADAM, vida viviente.”
En ese momento, Adam, el cuerpo sin vida, tomó su primer aliento y se convirtió en una persona viva, lo que significa que, sin el espíritu de YJVJ que vive en nosotros, no podemos considerarnos vivos. Sin él, no tenemos vida.
Hay tres partes en una persona: la mente pensante, el Espíritu de Dios y el cuerpo. Estas partes te hacen "tú". Estas tres partes nos hacen únicos entre todas las demás creaciones (animales), ya que somos la única creación hecha de esta manera. Tenemos cuerpos terrenales, pero también tenemos el espíritu de YJVJ, que proviene de más allá de los cielos. Aunque somos únicos en comparación con otras criaturas, también somos diferentes entre nosotros. Eres "tú". Este "tú" es la parte pensante de ti que toma decisiones sobre todo lo que experimentas. A medida que avanzas en la vida, te encuentras con nuevas experiencias y decides cómo responder. Estas decisiones ante estas nuevas experiencias son lo que nos hace únicos entre nosotros. Estas respuestas o decisiones ante las experiencias tienen consecuencias. La acción que tomes en respuesta a estas experiencias podría ser buena o mala. ¿Qué te lleva a decidir por lo malo o por lo bueno? Diré que es como te sientes respecto a las consecuencias de tus experiencias de vida. Estos sentimientos provienen de dos fuentes. El primer lugar desde el que sientes es el espíritu. El espíritu que fue puesto en ti por YJVJ. El NeShamah/Soplo de YJVJ, dentro de ti, es 100% bueno y solo puede elegir el bien. Te hace sentir culpable cuando tomas una decisión mala y feliz cuando tomas una buena. La segunda parte de ti que te hace sentir es el cuerpo. El cuerpo es tanto bueno como malo y puede inclinarse por cualquiera de los dos lados. Hacer el bien o el mal. Todos somos diferentes en este aspecto. Puedes terminar con un cuerpo débil al sexo o a la comida, o propenso a la ira. Estos sentimientos, llamados instintos corporales, influyen en "ti" al tomar decisiones, tanto buenas como malas. Por eso, cuando eres pequeño, las enseñanzas de tus padres y, más tarde, las de la Torá son esenciales. Todas estas enseñanzas enseñan a tu mente cómo controlar los aspectos negativos de tu cuerpo, cultivando habilidades de toma de decisiones que favorecen una buena relación con nuestro Padre y Creador, YJVJ.
Una relación con YJVJ, nuestro Dios, es como cualquier otra relación. YJVJ, al igual que un padre, te creó. Como nuestro creador/padre, Él espera ciertas cosas de ti para tener una relación saludable con Él y llevarse bien con los demás. Ambos son importantes para Él porque todos somos creados a Su imagen. Por lo tanto, debemos comportarnos de manera piadosa, no como animales que actúan solo por instintos básicos para satisfacer sus cuerpos, sino como personas creadas a imagen de Elojim/Dios.
Esto me lleva a la razón por la que fuimos creados: tener una relación con nuestro Creador. Por eso nos dice en la Torá cómo debemos comportarnos y lo que le gusta y no le gusta. La segunda razón para crearnos es hacer de este cuerpo terrenal y del resto de la tierra un lugar digno de Dios. YJVJ creó este mundo, pero se abstuvo de terminarlo en el séptimo día porque ese sería nuestro trabajo. Nuestro trabajo es hacer de esta tierra un lugar perfecto y divino. Este también es el objetivo final de Dios. Tener un mundo ideal, con solo personas que lo amen y compartan sus metas. ¿No es el objetivo de todo matrimonio tener una relación significativa con tu esposo o tu esposa? ¿En el que tus hijos crecen en un mundo perfecto lleno de bondad? ¿Puedes decir que has logrado una vida así con una pareja que trabaja contigo y que ambos trabajan con Dios para hacer de donde viven un lugar mejor?
Y YJVJ ELOJIM, Él/ellos plantó/plantaron un jardín en Eden de en tiempos pasados/tiempos antiguos/este/primero/enfrente. Y Él/ellos puso ahí al Adam/hombre.
8
וַיִּטַּע יְהֹוָה אֱלֹהִים גַּן־בְּעֵדֶן מִקֶּדֶם וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר׃
ח
Vayita | YJVJ | ELOJIM | Gan-BeEden | Mikedem | Vayasem | Sham | Et-JaAdam | Asher | Yatzar
עֵדֶן/EDEN
El significado de EDEN es "Delicia, Elegancia, Lujo". La raíz עדן (eden) significa el intercambio libre de información diversa, servicios y bienes, lo que constituye la base de la riqueza en la economía actual. Los sustantivos עדן (eden), עדנה (edna) y מעדן (maAdan) se refieren a deleite, finura o lujo. El adjetivo עדין (adin) describe algo como encantador o lujoso. El verbo עדן (adan) significa “deleitarse” o “disfrutar”. Sabiendo esto, parecería que este lugar era rico, no en riqueza, sino en recursos. Como descubriremos, un río brotaba de Eden y se dividía en cuatro ríos. Donde fluyen estos ríos, se dice que hay muchos recursos preciosos. Eden también habría sido una tierra muy fértil.
La ubicación de Eden es desconocida. Muchas personas han intentado localizar la ubicación de Eden en la Tierra, pero nadie lo ha logrado con certeza. Localizar el Eden tiene que ser una tarea monumental, ya que hay muchos factores que deben considerarse. El tiempo desde su creación hasta ahora y el Gran Diluvio deben ser considerados. El Gran Diluvio podría y probablemente alteró la Tierra de manera masiva, hasta el punto de que los sitios, como ríos y montañas, cambiaron. Sin embargo, podemos inferir de este versículo que Eden estaba en un lugar elevado porque el río fluía y se dividía en cuatro ríos, cada uno fluyendo en una dirección diferente. Ahora sabemos que los ríos fluyen hacia abajo, ¿verdad? Además, no todos los recursos se encuentran en el mismo lugar del mundo, y estos cuatro ríos, en su mayoría, tienen recursos distintos. Así que esto me indica que estos cuatro ríos abarcan la circunferencia del mundo en direcciones distintas.
Él/ellos plantó/plantaron un jardín en Eden de en tiempos pasados/tiempos antiguos/este/primero/enfrente.
קֶדֶם/Kedem
Kedem se refiere a cualquier cosa que venga primero y puede describir tiempos del pasado o la historia antigua o el lugar donde sale el sol, el este. Estos dos a menudo se utilizan poéticamente para representarse mutuamente (mirar hacia el este puede significar mirar hacia el pasado). Sin embargo, los lectores occidentales deben ser cautelosos al interpretar estos patrones, ya que el hebreo tiene una percepción del tiempo y el espacio muy diferente.
El opuesto de llegar primero es llegar último: el verbo אחר (ahar) significa ir detrás, seguir o llegar tarde. La palabra para oeste, donde se pone el sol, es באה (bia), que también sugiere entrada y se deriva del verbo común בוא (bo), que significa venir o moverse de un estado primitivo de dispersión a uno más unificado. Dado que el mar estaba al oeste de Israel, la palabra ים (yam), que significa “mar”, se usaba indistintamente con el significado de “oeste”. La forma plural de ים (yam) es ימים (yamim), que es la misma que el plural de יום (yom), que significa 'día'.
La conexión entre el pasado y el este también implica que, en la cosmovisión hebrea, hay un vínculo entre el frente, primero, este y el pasado, y, de manera similar, entre el atrás, último, oeste y el futuro. En hebreo, el futuro está detrás de nosotros y el pasado, frente a nosotros. La postura típica de un observador promedio es mirar hacia el este, hacia el pasado, con la mano derecha empuñando la espada de la ofensiva hacia el sur (de ahí la conexión en la raíz ימן, ymn, que también significa fuerza individual). La mano izquierda sostiene el escudo de defensa hacia el norte (צפון, sapan, significa norte y también está relacionado con la recolección, la acumulación, el almacenamiento y la vigilancia).
Sé que esto es demasiado para asimilar y difícil de entender, pero, básicamente, lo que significa, o al menos creo, es que el jardín fue lo primero que se hizo en Edén (como en un día: lo primero que sucede es la salida del sol, pero una vez que sale, ya es pasado). Este jardín, construido en Eden, es el pasado ahora, porque ya ha sido construido; por lo tanto, es el primero en ser construido, no creado, haciendo de este jardín el primero en ser edificado, surgiendo de la Creación. Aquí fue colocado Adán, el primer hombre.
Y de la tierra/suelo YJVJ ELOJIM, Él/ellos hicieron brotar todo árbol que se veía decible en apariencia, y bueno para la comida, y el árbol de la vida entre ellos en el jardín, y el árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo.
9
וַיַּצְמַח יְהֹוָה אֱלֹהִים מִן־הָאֲדָמָה כׇּל־עֵץ נֶחְמָד לְמַרְאֶה וְטוֹב לְמַאֲכָל וְעֵץ הַחַיִּים בְּתוֹךְ הַגָּן וְעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע׃
ט
VayatzMakh | YJVJ | ELOJIM | Min-JaAdama | Kol-Etz | NekjMad | LeMarE | VeTov | LeMaAkjal | VeEtz | JaKjayiym | BeTokj | Jagan | VeEtz | Jadaat | Tov | Vara
“Brotar todo árbol”
El jardín no fue creado porque ya había vegetación; fue hecho, como lo hace uno. El jardín fue hecho para Adam, para la humanidad. YJVJ, junto con los mensajeros, ahora conocidos como ángeles, y los espíritus, trabajaron juntos para hacer crecer este jardín en el lugar llamado Eden. En él plantaron todo tipo de árboles, hermosos y saludables. Todos estos árboles tenían frutos que parecían buenos para comer. Y en algún lugar entre ellos había dos árboles; la palabra utilizada fue "entre ellos", lo que significa que estaban en algún lugar entre todos los demás árboles. ¿Juntos? Tal vez, pero no necesariamente. No necesariamente en el medio, sino en algún lugar entre ellos.
טוֹב/Tov
Esta palabra significa algo bueno, beneficio, bienestar, prosperidad, felicidad o moralmente bueno.
רַע/RA
Esta palabra significa el mal, la angustia, la miseria, la lesión, la calamidad, la adversidad y, éticamente, lo malo.
“El árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo.”
El Árbol del Conocimiento del Bien y Mal. Al ser ingerido, el árbol nos dio la capacidad de distinguir entre el bien y el mal. No hace a la persona mejor ni peor, pero nos dio la capacidad de sentir algo ante esas acciones. Una persona razonable se siente bien al hacer algo bueno y mal al hacer algo malo. Una persona malvada es lo opuesto; se siente bien cuando comete maldad y molesta cuando hace el bien. Dicho esto, la mayoría de las personas está en algún punto intermedio: no son completamente buenas ni completamente malas y, a lo largo de la vida, hacen tanto el bien como el mal. Ha habido numerosos libros y debates en torno a este verso y al capítulo. Se puede decir que muchas personas creen que el árbol contiene tanto el bien como el mal. Eso no es lo que Moisés escribió, sin embargo. A través de la escritura de la Torá por Moisés, YJVJ dijo que el árbol contiene el conocimiento o la habilidad para distinguir entre el bien y "lo que es" el mal. No haría a nadie mejor ni peor. Solo hace a quien come del árbol o toma del árbol sea consciente de que algo es bueno o malo, ya sea un pensamiento, una acción, una cosa o alguien. O incluso hacerte sentir mal o bien según tus acciones; eso, en sí mismo, es saber si has cometido una buena acción o si la acción que hiciste fue mala. Se explicará más a medida que continuemos estudiando. Hay mucho que decir sobre este tema.
“El árbol de la vida entre ellos en el jardín.”
El árbol de la vida es exactamente como el árbol del conocimiento del bien y mal, pero este te da vida. Algunos creen que, al ingerirlo, el árbol te da vida eterna, y otros que te da vida mientras sigas comiendo de él. Pero diré más sobre este tema a medida que avancemos. No queremos adelantarnos.
Y un río emitió/fluyó/brotaba de Edén para irrigar el jardín, y de ahí se separaba para ser cuatro cabezas.
10
וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת־הַגָּן וּמִשָּׁם יִפָּרֵד וְהָיָה לְאַרְבָּעָה רָאשִׁים׃
י
VeNajar | Yotze | MeEden | LeJashKot | Et-Jagan | Umisham | Yipared | VeJaya | LeArBaa | Rashim
“Y un río emitió/fluyó/brotaba de Edén para irrigar el jardín.”
¿Cuánto debe medir un río para calificarlo como tal? No hay una respuesta clara a eso. Sin embargo, este río que surgió de Eden se dividió en otros cuatro ríos. ¿Se dividió inmediatamente o solo después de que saliera Eden? Para que se considerara un río, tenía que fluir una cierta distancia; de lo contrario, sería más bien un manantial. Un río fluye hacia el océano; puede que no vaya directamente allí, pero encontrará su camino si tiene suficiente caudal. Eden debe haber estado a una altitud muy alta, porque ahí es donde nacen los ríos. Comienzan en lo alto y descienden.
En los siguientes versos, aprenderemos los nombres de los cuatro ríos que se separaron del río que salió de Eden. Sin embargo, las Escrituras no nombran el río principal que salió de Eden. Supongo que podemos llamarlo el Río Eden.
Y el oro de esa tierra es bueno, y ahí el brdelia y la piedra de ónice están.
11
שֵׁם הָאֶחָד פִּישׁוֹן הוּא הַסֹּבֵב אֵת כׇּל־אֶרֶץ הַחֲוִילָה אֲשֶׁר־שָׁם הַזָּהָב׃
יא
UzeJav | JaAretz | JaJin | Tov | Sham | JaBeDolakj | VeEven | JaShoham
פִּישׁוֹן/Pishon
El nombre de este río significa "saltar alrededor".
¿Podría este río ser el principal? ¿El que brotó de Eden? Digo esto por este río: dice: "El nombre del uno." Porque donde dice "uno" también significa "primero", lo que podría significar que este río fue el primero, y podría ser una de las cabezas, o la cabeza principal, o la fuente.
חֲוִילָה/Kjavilah
La palabra Kjavilah significa “círculo” o “traer fortaleza”. El nombre Kjavilah probablemente deriva del grupo de raíces חול (hul I & II) y puede interpretarse de varias maneras. Sin embargo, hay un desafío: cuando la letra vav es una consonante (como en el nombre Kjavilah), es fundamentalmente distinta de cuando es una vocal. Debe haber una razón convincente por la que una vocal cambie a una consonante. Quizás sea para resaltar intencionalmente otras palabras, o bien se relacione con el verbo חוה (java). La última parte del nombre Kjavilah puede entonces verse como derivada de la palabra להה (laja), que significa “languidecer” o “desmayar”. Esta palabra aparece únicamente en Génesis 47:13. Según estas pistas, Kjavilah adquiere un significado adicional como “Aldea Agonizante” o “Revelación Exhausta”.
El río Pishon solía correr de Eden a Kjavila. Sin embargo, la tierra de Kjavilah es un antiguo lugar bíblico cuya ubicación exacta es incierta, aunque se menciona como fuente de oro, bdellio y ónice. Leeremos esto en el próximo versículo.
Las minas de oro más grandes son generalmente operaciones a gran escala, como la mina de oro South Deep de Sudáfrica y la mina Grasberg de Indonesia. Por el contrario, el mayor depósito de oro jamás encontrado se encuentra en el campo de oro Wangu, en China, que es una reserva subterránea masiva, pero aún no desarrollada. Las minas notables por sus grandes reservas incluyen la mina South Deep, en Sudáfrica, que posee las mayores reservas de oro del mundo, y la mina Grasberg, en Indonesia, que tiene grandes reservas de oro, cobre y plata. También deberíamos tener en cuenta el bdellium y el ónice que se encuentran allí.
El bdellium proviene de árboles que se encuentran en varias regiones, con fuentes históricas y modernas que incluyen África subsahariana, India, Pakistán, Afganistán, Arabia y las antiguas áreas de Media y Babilonia. Las fuentes principales son el árbol Commiphora wightii en India y el árbol Commiphora africana en África.
El ónice se encuentra en todo el mundo, con depósitos significativos en países como Brasil, India, México y Estados Unidos. También se puede obtener de Australia, Canadá, Argentina, Uruguay y Madagascar, entre otros muchos lugares de todo el mundo.
Sudamérica: conocida por sus buenos ejemplares, con áreas mineras destacadas en Brasil, Uruguay y Argentina.
América del Norte: Se encuentra en los Estados Unidos (incluidos estados como Arizona, Colorado y Utah) y Canadá.
Asia: Las principales fuentes incluyen India, China y Yemen.
Otras ubicaciones: El ónice también se encuentra en partes de Europa, África y Australia.
¿Alguna de esta información nos indica dónde estaba Eden o en qué dirección corría el río? No, pero esperaba que sí. Me hace preguntarme si estamos destinados a conocer esta información. Creo que sí. De lo contrario, ¿por qué estaría escrito en las escrituras? Quiero decir, los recursos mencionados están disponibles en todo el mundo. ¿Es esto lo que significa? Déjenme pensar. Los recursos mencionados se encuentran en todos los continentes. La palabra Kjavilah significa “círculo” o “traer fortaleza”. Traer fortaleza implica fortalecer o alcanzar un estado de fortaleza. Si convertimos el וִ de consonante a vocal, la palabra se convierte en חוה/Kjavah. Esto convierte la primera parte de la palabra en el verbo חוה (kjava), que significa “disponer para vivir colectivamente” y “describir la inversión de la soberanía personal en un colectivo vivo”, como un simbionte. Se traduce principalmente como postrarse, es decir, someterse por completo y de forma corporal a un colectivo o a su líder. De acuerdo, creo que algo está tomando forma.
Pishon = saltar alrededor
Kjavilah = círculo y llevar a la fortificación, lo cual = fuerza
Kjaval, un subsignificado de la palabra si el וִ se cambia de consonante a vocal, = vivir en armonía con todo lo que te rodea.
En otras palabras, el río Pishon brotó del Edén para recorrer todo el mundo, donde se encuentran todos los recursos, para que todo crezca con fuerza y el mundo entero se desarrolle como una sola unidad o como un solo organismo vivo. Uno que necesita que todo se una para prosperar bajo un solo PODER, YHVH, nuestro DIOS.
¿Es esto lo que significa el verso? No estoy seguro, pero las piezas encajan. Si descubro algo más, volveré a actualizarlo.
Widespread, essential symbiotic relationships define the world's entire biosphere. The term is used in scientific and philosophical discussions to describe the profound interconnectedness of life on Earth and of mankind within it.
Las relaciones simbióticas generalizadas y esenciales definen toda la biosfera del mundo. El término se utiliza en discusiones científicas y filosóficas para describir la profunda interconexión entre la vida en la Tierra y la humanidad dentro de ella.
El papel de Adam/humanidad
La relación de Adam/la humanidad con el resto del planeta puede verse a través de un lente simbiótico. Aun así, es una interacción compleja que involucra aspectos de mutualismo (beneficioso para ambos) y de parasitismo (uno se beneficia a expensas del otro).
Mutualismo: Dependemos completamente de los sistemas de la Tierra (aire, agua, tierra) para nuestra supervivencia, y comprender nuestro lugar en ellos requiere una relación mutuamente beneficiosa.
Vayikra/Leviticus 25:1-7
YJVJ habló a Moisés en el Monte Sinaí, diciendo: “Habla al pueblo de Israel y diles: cuando entren en la tierra que les doy, la tierra guardará un shabat/descanso para YHVH. Durante seis años sembrarás tu campo, podarás tu viña y recogerás sus frutos; pero en el séptimo año habrá un año shabat de descanso solemne para la tierra, un año shabat de YJVJ. No sembrarás tu campo ni podarás tu viña. No cosecharás lo que crezca solo en tu cosecha, ni recogerás las uvas de tu viña sin podarla. Será un año de descanso solemne para la tierra. El shabat de la tierra te proporcionará alimento para ti, para ti mismo, para tus siervos y siervas, para tu trabajador contratado y el forastero que vive contigo, para tu ganado y para los animales salvajes que están en tu tierra: todo su rendimiento será para alimento.”
Dependemos de la tierra para alimentarnos y necesitamos cuidarla. YJVJ dice que la tierra también necesita descanso. Por lo tanto, YJVJ nos dice que dejemos descansar la tierra, ya que la necesitamos para nuestra supervivencia. La tierra puede agotarse de nutrientes si se trabaja en exceso, y si eso sucede, produce cada vez menos productos de alta calidad, hasta que un año, simplemente no lo hace.
Parasitismo/In sostenibilidad: Actualmente, actividades humanas como la extracción de recursos y el cambio climático a menudo se consideran "parásitas" a escala planetaria, donde la humanidad se beneficia mientras la salud general del planeta se ve disminuida.
Necesitamos llevar un control de los recursos globales, como la deforestación, para no agotar los recursos que la Tierra necesita para sobrevivir. La Tierra muere y nosotros también. Una vez más, necesitamos la Tierra tanto como ella nos necesita. Deberíamos cuidar la Tierra y de todo lo que vive en ella. Somos responsables de su futuro.
BeReshit/Genesis
YJVJ tomó al hombre y lo puso en el jardín del Eden para cultivar (de tierra)/labrarlo/cultivarla/trabajarla/servirla/trabajarla/hacer trabajo/servir (a Dios)/servir (con servicio levítico)/ser trabajado/ser trabajado/cuidarla.
Debemos trabajar la tierra y mantenerla perfecta, como lo era en tiempos de Adam; pero ahora no está perfecta, así que tenemos que restaurarla a la perfección. Y llegará el día en que todos los hombres harán precisamente eso por su propia elección. Todas las naciones se unidaran para hacer de este mundo un lugar perfecto.
Isaías 52:15
Así él ba a sobresaltar/asombrar a muchas naciones; los reyes cerrarán sus bocas por causa de él, porque lo que no les han contado verán, y lo que no han oído entenderán.
Isaías 2:4
Él ba a juzgar entre las naciones y ba a decidir disputas para muchos gentes/pueblos; y ellos convertirán sus espadas en arados, y sus lanzas en hoces; nación no levantará espada contra nación, ni aprenderán más la guerra.
Estos son los poemas proféticos de Isaías, difíciles de entender. Básicamente, lo que está profetizando es que cuando venga el Mesías, irá a las naciones en ese futuro, y no podrán negar que él es el Mesías. Y les dirá que lo que han hecho a la gente y a la tierra es pecado y que son culpables. Cuando lo haga, los asustará con su discurso, y ellos, las naciones del mundo, llevarán sus manos a sus bocas, cerrando sus bocas en sorpresa. ¿Por qué? Porque no conocen a YJVJ ni Su Torá. Entonces, como un milagro, lo que no han aprendido sobre la Torá, las leyes y reglas de nuestro Dios, lo entenderán. El otro versículo es el resultado del discurso del Mesías a las naciones. Dejarán sus instrumentos de guerra, los desmantelarán, y en su lugar se concentrarán en trabajar para hacer del mundo el lugar que YJVJ imaginó. Hacerlo un Jardín del Edén. Lo que fue desde el principio, volverá a ser. Dios no lo hará; nosotros, la humanidad, lo haremos por Él, porque es nuestro trabajo, y ahora estamos fallando. Pero esto se suponía que debía suceder así, y hay una razón para ello, una razón que explicaré a medida que avancemos. No quiero adelantarme.
y el oro de aquella tierra es bueno; el bedelio y la piedra de ónice están allí
12
וּזְהַב הָאָרֶץ הַהִוא טוֹב שָׁם הַבְּדֹלַח וְאֶבֶן הַשֹּׁהַם׃
יב
UzeJav | JaAretz | JaJin | Tov | Sham | JaBeDolakj | VeEven | JaShoham
הַבְּדֹלַח/The Bedolakj
Esta palabra significa "Bdellium".
El bdellium es una resina oleogoma semitranslúcida extraída de las plantas de Commiphora wightii y de los árboles de Commiphora africana que crecen en África subsahariana. Según Plinio, la mejor calidad provenía de Bactria. Otras fuentes mencionadas para la resina son India, Pakistán, Arabia, Media y Babilonia.
שֹׁהַם/Shojam
Esta palabra significa "Ónix".
El ónice es una variedad de ágata típicamente estriada en blanco y negro, un mineral de silicato. Las bandas también pueden ser monocromáticas con bandas alternas de claro y oscuro.
Bedelio
Piedra de Ónix
Y el nombre del segundo/próximo/otro es Gikjon; ese va alrededor de toda la tierra de Kush.
13
וְשֵׁם־הַנָּהָר הַשֵּׁנִי גִּיחוֹן הוּא הַסּוֹבֵב אֵת כׇּל־אֶרֶץ כּוּשׁ׃
יג
V’Shem-JaNajar | JaSheni | Gikjon | Ju | JaSovev | Et | Kol-Eretz | Kush
גִּיחוֹן/Gikjon
El nombre de este río significa "estallando hacia el frente, desbordante".
No se mencionan recursos en la trayectoria de este río.
Y el nombre del tercer río, ese es Kjidekel. Él viaja al este de Ashur. Y el cuarto río, él es Ferat.
14
וְשֵׁם הַנָּהָר הַשְּׁלִישִׁי חִדֶּקֶל הוּא הַהֹלֵךְ קִדְמַת אַשּׁוּר וְהַנָּהָר הָרְבִיעִי הוּא פְרָת׃
יד
VeShem | JaNajar | JaSheLiShi | Kjidekel | Ju | JaJolekj | KidMat | Ashur | VeJaNajar | JaReVii | Ju | FeRat
חִדֶּקֶל/Kjidekel
El significado del nombre Khidelek es "afilado y rápido”.
Significado de “Afilado y Rápido”.
"Afolado" y "rápido" cuando se usan para describir un río se refieren a una sección con corriente rápida y turbulenta, a menudo llamada un rápido. Esto se debe a una combinación de factores, incluidos un fuerte descenso de la elevación (pendiente), obstáculos como rocas y troncos, y una constricción o estrechamiento del río. El "Afilado" se refiere a los cambios abruptos en el lecho del río, y "rápido" describe la velocidad del agua.
פְרָת/Ferat
El significado del nombre Ferat es "estallar” o “dividirse”.
Nombres de ríos, significados y algunas explicaciones
פִּישׁוֹן/Pishon: "saltar alrededor".
גִּיחוֹן/Gikjon: “estallando hacia el frente, desbordante".
חִדֶּקֶל/Khidekel: Este río suele traducirse como el Tigris en la mayoría de las traducciones de la Biblia. Sin embargo, el nombre Tigris se deriva del persa antiguo; en hebreo, el nombre de este río es חִדֶּקֶל/Kjidekel. Tiene muchas interpretaciones. Aun así, homiléticamente, R. Ashi (352–427) lo interpreta en el Talmud como compuesto de ḥad y kal, que significan "afilado” y “rápido".
פְרָת/FeRat: La traducción de este río en la mayoría de las Biblias también difiere del nombre original en hebreo. El nombre suele traducirse como el Éufrates, pero en hebreo se escribe פְרָת/FeRat, que significa "estallar” o “dividirse”.
Una cosa interesante que noté sobre los ríos.
El Pishon se llama el primero, que en hebreo también significa uno (número)/cada uno/todos/un cierto/un (artículo indefinido)/solo, una vez, de una vez por todas/uno...otro, el uno...el otro, uno tras otro, uno por uno/primero, lo que podría significar que este es el primero y que cada una de las cabezas es uno. Este es el único río que se divide en cuatro y fue el primero en brotar del Edén.
El Gikjon se llama el segundo, que en hebreo también significa: segundo (el número ordinal)/de nuevo (una segunda vez)/otro, otros (algo distinto de algo más), lo que indica que este se separó, junto con los otros dos, del primero y que todos tomaron un camino diferente para regar la tierra. Todo del primer origen, como ramas del mismo árbol, no para ser vistos como ríos separados con diversas fuentes.
El Kjidekel fue llamado el tercero, que en hebreo también significa, entre otras cosas, "tercera parte". Aquí es donde las cosas cambian para mí. Este se refiere a un tercio, ¿un tercio de qué? ¿Cobertura de tierra, tal vez?
El FeRat se llama el cuarto, que en hebreo también significa, entre otros, "cuarta parte", que también es una medida de porcentaje. Si sumas 1/3 del Kjidekel y 1/4 del FeRat, obtienes 0.5833, o 58.33%. Ahora, si haces una pequeña búsqueda en internet, descubrirás que los desiertos cubren aproximadamente 1/3 de la superficie terrestre (alrededor del 33%), 58.33% + 33% = 91.33%. Esto nos da una cobertura aproximada del 90% de la Tierra. Bueno, ¿qué pasa con el otro 10%? Ahora, otra búsqueda en internet y descubro que aproximadamente el 10% de la superficie terrestre está cubierta de hielo. Todos estos números son estimaciones aproximadas, pero seguramente están muy cerca del 100% de la cobertura de la Tierra.
Entonces, ¿qué estoy tratando de decir? Estos cuatro ríos surgieron del Eden como uno solo, luego se dividieron en cuatro, pero todos tienen su origen en la misma fuente de agua que se extendió por toda la Tierra, cubriendo el 60% de ella y ayudándola a florecer. Otro 30% son desiertos donde no llegó el agua y el 10% restante está cubierto de hielo. Esto nos da lo que tenemos en cobertura terrestre, incluso hasta el día de hoy.
El equilibrio y la diversidad de todos los tipos de tierra —incluidos los fértiles, los desérticos y los cubiertos de hielo—son esenciales para la salud y la estabilidad de los ecosistemas y del sistema climático de la Tierra. Cada sección desempeña un papel único y crítico.
El papel de los diferentes tipos de terreno
Tierra cubierta de hielo (regiones polares, glaciares): Estas áreas reflejan una gran parte de la radiación solar al espacio. Esta reflexión tiene un efecto de enfriamiento significativo en el planeta, ayudando a regular las temperaturas globales y los patrones climáticos. El derretimiento de las capas de hielo, que se está acelerando debido al cambio climático, contribuye al calentamiento global y al aumento del nivel del mar.
Deciertos: Los desiertos no son tierras baldías; apoyan ecosistemas únicos y especialmente adaptados y desempeñan un papel vital en el sistema global.
Regulación Climática: Los desiertos, al igual que las áreas cubiertas de hielo, tienen una alta reflectividad superficial que refleja la energía solar de vuelta a la atmósfera, lo que contribuye a un efecto de enfriamiento neto en el planeta.
Ciclo de Nutrientes: Los vientos del desierto transportan polvo que contiene nutrientes vitales (como el fósforo) a regiones distantes, como la selva amazónica, fertilizando esos ecosistemas.
Biodiversidad: Los desiertos albergan un sorprendente nivel de biodiversidad, con especies adaptadas a las condiciones áridas. Estas especies únicas aportan a la diversidad genética general del planeta.
Tierra fértil (Bosques, praderas, áreas agrícolas): Estas áreas son cruciales para mantener la vida tal como la conocemos.
Seguridad Alimentaria: La tierra fértil (tierra cultivable) es la base de la producción alimentaria global, necesaria para la civilización humana.
Secuestro de Carbono: Ecosistemas como los bosques y los humedales son sumideros naturales de carbono, absorbiendo un tercio de las emisiones que contribuyen al cambio climático a nivel mundial cada año y desempeñando un papel significativo en la mitigación del cambio climático.
Regulación del Agua y el Suelo: La tierra sana y vegetada ayuda a filtrar el agua, a prevenir la erosión del suelo y a regular los ciclos hidrológicos locales.
Este es un equilibrio que YJVJ estableció desde el principio de la Creación, uno que se mantiene hasta el día de hoy. Las acciones de la humanidad alteran ese equilibrio; sin él, todo lo que queda es caos.
Caos Climático: Alterar el equilibrio entre las superficies terrestres reflectantes y absorbentes puede afectar los patrones climáticos globales.
Pérdida de biodiversidad: Cuando un ecosistema cambia rápidamente, muchas especies no pueden adaptarse lo suficientemente rápido, lo que conduce a extinciones masivas.
Inseguridad Alimentaria: La pérdida de suelo fértil por degradación y desertificación amenaza directamente la producción alimentaria global y los medios de vida humanos.
La diversidad de ecosistemas en todo el planeta garantiza la resiliencia y la estabilidad. Proteger todos estos distintos entornos es esencial para mantener un clima habitable y apoyar la vasta red de vida de la Tierra. Adam, que significa “nosotros”, la humanidad, fue puesto a cargo de este equilibrio, tal como dirá el siguiente verso.
Curiosamente, esta es una descripción muy precisa de nuestro Dios, nuestro PODER, nuestro Creador. En hebreo, para decir "Dios", se usa la palabra "EL", que en español significa "PODER". Así como el río que brotaba de Eden era una única fuente de agua, YJVJ es la fuente principal de PODER. El río principal se ramificó en cuatro cabezas que fluían en todas direcciones para regar la tierra; de la misma manera, YJVJ distribuye Su poder a mensajeros/ángeles, espíritus y hombres para gobernar el mundo. Solo hay una fuente de PODER en la Creación y esa es YJVJ. Esto se hará evidente a medida que avancemos en nuestros estudios.
Y YJVJ ELOJIM, Él/Ellos tomaron al Adam/Hombre y lo pusieron a Él en el jardín de Edén para servirlo/laborarlo y para guardarlo/cuidarlo.
15
וַיִּקַּח יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם וַיַּנִּחֵהוּ בְגַן־עֵדֶן לְעׇבְדָהּ וּלְשׇׁמְרָהּ׃
טו
Vayikakj | YJVJ | ELOJIM | Et-JaAdam | Vayanikjeju | VeGan-Eden | LeAvDa | ULeShomRa
עָבַד/Avad
Esta palabra significa "trabajar/hacer (trabajo), servir, laborar, hacer trabajo, trabajar para otro, servir a otro con trabajo, servir como sujetos, servir (a Dios), servir (con servicio levítico), ser trabajado, ser cultivado (de la tierra), hacerse un siervo, ser trabajado, obligar a trabajar o hacer, causar que trabaje, causar que sirva."
Adam, y en consecuencia, todos nosotros, porque todos descendemos de Adam (todos venimos de Adam, el hombre), fuimos puestos en esta Tierra por YJVJ para labrarla, para trabajarla. El primer mandamiento a la humanidad fue ser fructíferos y multiplicarse, y ahora el segundo mandamiento es este y la palabra que sigue, cual es,
שָׁמַר/Shamar
Esta palabra significa "guardar, mantener, observar, prestar atención, tener a cargo, vigilar y proteger, salvar la vida, esperar, retener, atesorar (en la memoria), mantener (dentro de límites), restringir, observar, celebrar, guardar (el sábado o el pacto o los mandamientos), cumplir (voto), preservar, proteger, estar en guardia, tener cuidado, tener precaución, abstenerse, prestar atención, (Hithpael) mantenerse alejado de".
No solo se supone que debemos trabajar, sino que también debemos cuidar de la Tierra y mantenerla dentro de los límites que mencioné anteriormente. Necesitamos protegerlo y cuidarlo, o deberíamos haberlo mantenido tal como estaba al principio, creciendo sano y prosperando. No hace falta decir que no lo hicimos. Sin embargo, esto está sucediendo como debe ser. Y no estoy diciendo esto como mucha gente lo hace cuando no entiende. Hay una razón para ello. Hay una razón por la que YJVJ creó el bien y el mal, porque no trabajar y cuidar de la Tierra es un acto malvado: YJVJ hizo que el bien y el mal existieran en esta Tierra con un propósito, y ese propósito beneficia tanto a nosotros como a YJVJ, nuestro Poder, nuestro Dios, nuestro Creador, bueno, principalmente a nosotros. Lo siento, tiendo a adelantarme y este tema surgirá más adelante; llegaremos a él cuando las Escrituras nos enseñen. No pasará mucho tiempo.
Lo que necesitamos saber en este momento es que la humanidad es responsable de esta Tierra que YJVJ creó; no es Su trabajo, sino el nuestro. Necesitamos trabajar en ella para mantenerla saludable y próspera. Una cosa en la que estamos fallando, y eso es un pecado, es no hacer de esta Tierra un lugar mejor, una Tierra saludable. Pero lo rectificaremos en el futuro. Hablé de esto antes. Esto sucederá cuando el Mesías venga y hable a las naciones. Pero otros eventos y decisiones tienen que encajar antes de entonces. Esto también necesita ser enseñado más adelante.
Y YJVJ ELOJIM, Él/Ellos comandaron sobre el Adam/hombre, para decir: “De todo árbol en el jardín, come; tú alimentarás.
16
וַיְצַו יהוה אלהים עַל־הָאָדָם לֵאמֹר מִכֹּל עֵץ־הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל׃
טז
VayeTzav | YJVJ | ELOJIM | Al-JaAdam | LeMor | Mikol | Etz-Jagan | Akjol | Tokjel
אָכַל/Akjol
Esta palabra significa "comer, devorar, quemar, alimentar, devorar, consumir (de fuego), matar (de espada), destruir (sujetos inanimados - es decir, peste, sequía), devorar (de opresión), ser comido (por hombres), ser devorado, consumido (de fuego), ser desperdiciado, destruido (de carne)".
La comprensión simple de este versículo es que a Adam se le permitió comer de todos los árboles del jardín; sí, ciertamente podía comer de cualquiera de ellos. Y me refiero a todos ellos, pero también se le dijo que debían alimentarse. Lo que significa que comer es una necesidad constante, como lo es hoy en día. La definición de la palabra "alimentar" es "suministrar constantemente algo con lo que se necesita"; en este caso, es comida. En el caso de un electrodoméstico, se trata de electricidad. Básicamente, YJVJ sostiene que la humanidad debe comer constantemente a lo largo de su vida.
Ahora, para el significado profundo. A partir de la traducción de la palabra "Akjol", lamentablemente sabemos que YJVJ también expresaba lo que la humanidad haría con la Tierra. La humanidad ha estado devorando, quemando, matando, destruyendo, consumiendo, desperdiciando la Tierra. Hemos estado robando lentamente, pero seguramente, a la Tierra sus recursos naturales, destruyendo así el equilibrio entre tierras fértiles, desiertos y tierras cubiertas de hielo. El equilibrio que YJVJ creó desde el principio de la Creación y que necesitamos para sobrevivir. YJVJ sabía que esto sucedería desde el momento en que creó a Adam.
Algunos de ustedes podrían preguntarse si YJVJ sabía que esto iba a pasar: ¿por qué dejar que viviera Adam? Esto se debe a que Adam fue creado precisamente como YJVJ lo necesitaba. En otras palabras, YJVJ creó a la humanidad precisamente como Él la necesitaba. Algunos de nosotros somos buenos, otros son muy malvados y muchos estamos en el medio. ¿Es bueno ser bueno todo el tiempo? Sí, por supuesto, pero si una persona es genuinamente buena de corazón, bien, esa persona tiene pocas o ninguna oportunidad de demostrar su valor ante YJVJ. Mientras que una persona malvada podría cambiar de camino, demostrando así su valor ante YJVJ y ganando mucho amor y reconocimiento de Su parte. Una buena persona no necesita esfuerzo para hacer el bien; es fácil, pero para una persona malvada, bueno, cambiar su camino y hacer el bien en lugar del mal, lo cual va en contra de su naturaleza, requeriría un esfuerzo tremendo. Esto es admirable. Esto es lo que YHVH busca y lo que Él quiere de la humanidad. Para que haya una diversidad de personas, algunas buenas, algunas malas y algunas intermedias. Además, por eso es tan fácil pecar y tan difícil hacer el bien. Hacer lo que es bueno cuando realmente quieres hacer lo malo es encomiable y YJVJ ama eso. Desafortunadamente, esto sucede muy raramente, cuando las personas eligen acciones buenas en lugar de malas, y este es el punto de todo. YJVJ nos hizo así para que tuviéramos una elección, una elección consciente de hacer el bien, porque hacer el bien es lo mismo que elegirlo a Él. YJVJ quiere tu amor voluntariamente, no por la fuerza. YJVJ está buscando a esas personas que van en contra de su naturaleza para hacer el mal, grande o pequeño, porque saben que eso es lo que Él quiere. Por eso existen el bien y el mal en esta Tierra. Por eso creó este constructo de bien y mal. La humanidad pasa por el tiempo reproduciéndose, y YJVJ ve y busca a esos pocos que lo aman y aman hacer el bien, incluso si ello va en contra de su naturaleza.
Y/Pero del árbol del conocimiento de bien y mal, tú no deberás comer de él; por en el día/tiempo en que tú comas de él, tú seguramente morirás.”
17
וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכׇלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת׃
יז
Umeetz | JaDaat | Tov | Vara | Lo | Tokjal | Mimenu | Ki | BeYom | AkjolKja | Mimenu | Mot | Tamut
דַּעַת/Daat
El significado de esta palabra es "conocimiento, percepción, habilidad, discernimiento, comprensión, sabiduría".
“Del árbol del conocimiento de bien y mal.”
La palabra clave aquí es "conocimiento”. Esto es lo que el árbol proporcionó a quien lo comiera. Sin embargo, este árbol dio a conocer cómo distinguir entre el bien y el mal. Ya fuera un acto o un pensamiento, el bien y el mal no estaban en el árbol mismo, sino ya dentro de quien lo consumía; sin embargo, antes de comer del árbol, no podían reconocer que lo que hacían pudiera considerarse bueno o malo, y no había malicia en ningún acto que realizaban. Esto hace que la persona sea inocente de sus acciones, pero si comiera del árbol, entonces sería completamente responsable de cualquier mal que hiciera, ya que habría sabido que lo que hiciera estaba mal.
El conocimiento es responsabilidad. Si ADAM no hubiera tomado del Árbol del Conocimiento, habría sido como un bebé, sin saber qué consecuencias traerían sus acciones. Entonces, le correspondería a YJVJ cuidar de ADAM durante toda su vida. Y su vida probablemente duraría para siempre, ya que las personas de esos días vivían, como mínimo, cientos, o posiblemente miles, de años. Por otro lado, si ADAM adquiere el conocimiento para distinguir el bien del mal. Entonces, sería responsabilidad de ADAM por sus acciones. Esta es nuestra vida en pocas palabras. Nacemos incapaces de distinguir el bien del mal; aquí es donde los padres entran para enseñarnos los fundamentos del bien y del mal. A medida que crecemos, se nos enseña a estudiar las Enseñanzas de la Torá para cumplir con lo que el Creador sabe que es bueno o malo para nosotros y para los demás.
Lo siguiente es lo que Malbim 1809 – 1879 dijo:
כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ
"Porque el día que comas de él". Ese día, los impulsos malignos de los celos, la lujuria y el honor se despertarán en ADAM, haciéndole imposible alcanzar la meta de la espiritualidad completa mientras ADAM siga vivo. Por tanto, la vida eterna habría sido una carga intolerable para él.
“En el día/tiempo en que tú comas de él, tú seguramente morirás.”
¿Qué significa esto? ¿Significa eso que ADAM era inmortal antes de comer del Árbol del Conocimiento? ¿O qué tan pronto como comiera del árbol, moriría? No, esto significa que si come del árbol, su muerte es segura en ese momento; no de inmediato, sino eventualmente. La humanidad es la única creación plenamente consciente de que la muerte nos llegará a todos. No nos gusta pensar en ello, pero está ahí. Sabemos que, por mucho que nos cuidemos o por mucho cuidado que tengamos, algún día vamos a morir. La pregunta es: ¿cuánto tiempo vamos a vivir? Algunas personas piensan en esto y dicen: "Bueno, si voy a morir y la vida es corta, voy a aprovecharla al máximo y divertirme." Dicen esto sin importar las consecuencias y actúan de manera imprudente. Algunas personas recurren a la salud y al ejercicio para alargar sus vidas lo más posible. Independientemente de lo que pienses o elijas hacer, todos sabemos que la muerte se acerca.
Esto es lo que el conocimiento del bien y del mal nos hace. Nos trae la muerte a todos. Para algunos antes que para otros, pero eventualmente todos morimos. Llegaremos al porqué a medida que avancemos con nuestros estudios.
YJVJ ELOJIM dijo, “No es bueno que ADAM/el Hombre esté solo; le haré una ayudante K’Neg’Do/כְּנֶגְדּוֹ.”
18
וַיֹּאמֶר יהוה אלהים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂה־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃
יח
Vayomer | YJVJ | ELOJIM | Lo-Tov | Jeyot | JaAdam | L’Vado | E’Ese-Lo | Ezer | K’Neg’Do
COMENTARIOS VERSOS 15 - 18
El Hombre en el Jardín
ADAM fue colocado en el Jardín del Edén para cuidarlo y protegerlo (versículo 15). El Midrash interpreta esto alegóricamente ya que la Torá menciona que los árboles del jardín crecieron por sí solos y el río proporcionó el riego necesario. En cambio, ADAM debía trabajar el jardín mediante el estudio de la Torá y el cumplimiento de mandamientos positivos y protegerlo absteniéndose de actividades prohibidas. (Pirkei d'Rabbi Eliezer: un libro compuesto en Italia poco después del 830). Esto significa que la tarea del hombre en este mundo es servir a Dios. Si hace eso, entonces sus necesidades materiales quedarán satisfechas, como lo fueron las de ADAM en el Edén, porque pensar que sólo el esfuerzo físico puede traer éxito es creer en una ilusión.
COMENTARIOS VERSO 18
עֵזֶר
EZER
Esta palabra significa "Ayudante" o "Socorro".
¿Qué es un “ayudante”? Un ayudante es una persona, grupo o entidad que ayuda a otro con una tarea. Ya sea para hacer la tarea más fácil de realizar, terminarla antes o disminuir la carga.
כְּנֶגְדּוֹ
K’NEG’DO
Esta palabra se traduce como
1) lo que es conspicuo, lo que está delante del adverbio
2) delante de, directo, delante, a la vista de
3) delante de uno mismo, directo en frente de
4) ante tu cara, en tu vista o propósito con proposición
5) lo que está delante, correspondiente a
6) delante de, en frente cara a cara
7) ante la vista o presencia de
8) Paralela a o paralelo a
9) Ensima, por
10) delante, enfrente
11) A una distancia de
proposición
12) desde el frente de, lejos de
13) ante los ojos de, frente a, a distancia de
14)desde antes, frente a
15) hasta el frente de
La palabra K’Neg’Do/כְּנֶגְדּוֹ se compone de tres palabras juntas. Uno es "כְּ", que significa "Como". Agregar "וֹ" al final le da a la palabra significado de "para él". La sección media es “נגדּ,” lo que significa la lista anterior de las 15 traducciones posibles. Esta palabra aparece 152 veces en la Biblia Hebrea. Por eso, es crucial ver cómo se usa esta palabra en la Biblia. Aquí hay unos ejemplos.
Gen 21:16 Luego fue y se sentó frente a él, a bastante distancia,
Gen 31:32 En presencia de nuestros parientes, señala lo que tengo que es tuyo y tómalo.
Gen 33:12 Entonces Esaú dijo: “Sigamos nuestro camino y yo iré delante de vosotros”.
Exodo 19:2 Allí acampó Israel delante de la montaña.
Numeros 2:2 Ellos acamparán dando cara la tienda de reunión por todos lados.
Josué 3:16 Y el pueblo pasó frente a Jericó.
Jueces 20:34 Y vinieron en contra/en oposicion de Guibeá 10,000 hombres escogidos de todo Israel, y la batalla fue dura, pero los benjaminitas no sabían que el desastre se acercaba sobre ellos.
2 Samuel 22:25 Y YJVJ me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza delante de él.
Parecería que esta palabra siempre muestra la posición de una persona, personas u objetos en relación con otra persona, personas u objetos. A veces, alguien se muestra en oposición a otro, como en Jueces 20:34, que dice en contra. ¿Cómo cambiaría esto la traducción?
De esto:
“Le haré una ayudante K’Neg’Do/כְּנֶגְדּוֹ”.
Probablemente a algo como esto:
“Le haré una ayudante que esté siempre con él pero dispuesta a enfrentarlo si es necesario”.
La Torá comienza este versículo con JaShem afirmando que “no es bueno que ADAM/Hombre esté solo”. Sin embargo, la Torá no dice simplemente que JaShem hizo para ADAM/el Hombre una compañera. En cambio, la Torá describe lo que será, debería ser o podría ser esta compañera. En este versículo le incluyen muchas palabras, como “ayuda idónea para él” o “ayudante comparable a él”. La lista de palabras es interminable.
Entonces, esta nueva creación será una creación que ayuda y otorga apoyo, según la primera palabra. Esta primera palabra es bastante fácil de entender, pero la gente intenta darle un nuevo significado, como la gente que afirma que Eva está bajo Adán como subordinada. Esa no es la definición de ayudante. Por ejemplo, un país militarmente más fuerte concede ayuda o ayuda a un país más pequeño en una guerra. O dos países con el mismo tamaño militar se unen para derrotar una enorme amenaza. Uno no necesariamente tiene que ser supervisor sobre el otro. En pocas palabras, esta nueva creación otorgará ayuda bajo una asociación porque si no, a JaShem no le preocuparía que ADAM/Hombre estuviera solo si no fuera una asociación. JaShem podría haber dicho que ADAM/el Hombre necesitaba una sirvienta o una subordinada. Que JaShem diga que ADAM/el Hombre no es apto para estar solo significa que los hombres o las mujeres, de hecho, no fueron creados para estar solos. Entonces, esta nueva creación será alguien que alivie esa soledad, y Adán/Hombre necesita alguien con quien compartir la carga, que estaría con él en las buenas y en las malas, como dicen. Eso nos lleva a la segunda palabra.
¿Dirías que en un matrimonio todo es sol y flores siempre? Las parejas casadas desde hace mucho tiempo responderían con un rotundo no. La mujer/אִשָׁה/Ishaj es creada para ayudar y oponerse a su marido si dicho marido no está cumpliendo su papel en la relación. Ella está ahí para oponerse a su hombre cuando él está equivocado ante los ojos de JaShem. Un ayudante y un poder opositor. Alguien que siempre estará a su lado, pero no necesariamente de su lado si llega a eso. Entonces puedes preguntar. ¿Cómo sabes que un hombre o una mujer son buenos el uno para el otro? Rabino Manis Friedman dice esto. Si una mujer conoce a un hombre y después de empezar a conocerlo, empieza a relajarse, puede ser ella misma y piensa, sabes, me siento cómoda y protegida; No tengo que poner mis defensas ante este hombre. Ella dice, no quiero oponerme a él; Quiero ser su ayudante en la vida; Me siento femenina. Por el contrario, un hombre llega a conocer a una mujer y siente que quiere protegerla. Él quiere proporcionarle todo lo que ella quiera y, de repente, se siente masculino y ella se lo permite. Entonces sabes que tienes una pareja.
Algo más que el rabino Manis Friedman dice es que un hombre y una mujer nunca lograrán ser pareja. ¿Qué quiere decir esto? Significa que para que dos personas puedan formar pareja, ambos tienen que querer dejar de ser hombre y mujer. Deben querer convertirse en marido y mujer el uno para el otro. Tienen que pasar por esta transformación a marido y mujer voluntariamente. Un hombre o una mujer son todos para sí mismos y quieren alcanzar sus propios objetivos. Quiero un auto, quiero una casa, quiero un trabajo mejor. Pero cuando un hombre o una mujer dice quiero ser marido de esta mujer o una mujer dice quiero ser esposa de este hombre. Ya no hay lo que quiero. Luego se transforma en Necesitamos un auto más grande, una casa más grande, nuestros hijos necesitan esto y aquello. Un marido y una esposa se preocupan el uno por el otro y por la familia, pero si un hombre o una mujer todavía quiere salir de fiesta y salir con amigos de forma independiente, el matrimonio nunca funcionará. Simplemente no son compatibles ni están preparados para casarse. Pero si una mujer quiere ser esposa de un hombre y un hombre quiere ser marido de una mujer. Esa es una buena pareja. Un hombre y un marido no son lo mismo, ni una mujer y una esposa.
Rabbi Elazar (Sabio judío del siglo primero) dijo: ¿Cuál es el significado de lo que está escrito: “Le haré una ayudante [kenegdo/כְּנֶגְדּוֹ]”? Si uno es digno, su esposa lo ayuda; si no lo es, ella está en su contra.
La Guemará relata que rabino Yosei Se encontró con el profeta Elías y le dijo: Escrito está: Le haré una ayudanta K'Neg'Do. Elías le dijo: Cuando un hombre trae trigo del campo, ¿mastica trigo crudo? Cuando trae lino a casa, ¿lleva lino sin procesar? Su esposa convierte los productos crudos en pan y ropa. ¿No es su esposa la que ilumina sus ojos y lo mantiene en pie?
y del suelo/tierra YJVJ ELOJIM formó todas las bestias/animales del campo y todas las aves del cielo/cielos, y las trajo al ADAM/el Hombre para ver cómo las llamaría; y como el ADAM/Hombre llamara a cada criatura viviente, ese sería su nombre.
19
וַיִּצֶר יהוה אלהים מִן־הָאֲדָמָה כׇּל־חַיַּת הַשָּׂדֶה וְאֵת כׇּל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיָּבֵא אֶל־הָאָדָם לִרְאוֹת מַה־יִּקְרָא־לוֹ וְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָא־לוֹ הָאָדָם נֶפֶשׁ חַיָּה הוּא שְׁמוֹ׃
יט
Vayitzer | YJVJ | ELOJIM | Min-JaAdama | Kol-Kjayat | Jasade | V’Et | Kol-Of | JaShamayim | Vayave | El-JaAdam | Lir’Ot | Ma-Yik’Ra-Lo | V’Kjol | Asher | Yik’Ra-Lo | JaAdam | Nefesh | Kjaya | Ju | Sh’Mo
Y ADAM/el Hombre dio nombres a todas las bestias/ganados/animales y a las aves del cielo/cielos y a todos los seres vivientes, pero para ADAM/Hombre, no encontro ayudante K’Neg’Do (que estaría siempre con él y que estaría dispuesta a enfrentarlo si fuera necesario) para él.
20
וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁמוֹת לְכׇל־הַבְּהֵמָה וּלְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּלְאָדָם לֹא־מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃
כ
Vayik’Ra | JaAdam | Shemot | L’Kjol-JaB’Jema | Ul’Of | JaShamayim | Ul’Kjol | Kjayat | JaSade | Ul’Adam | Lo-Matza | Ezer | K’Neg’Do
COMENTARIOS VERSOS 19 - 20
Rabino Tovia Singer dice que el primer hombre, Adán, estaba extremadamente en sintonía con su espíritu interno de HaShem. Él era, espiritualmente, muy elevado. Muy cerca de HaShem. Cuando nombró a todos los animales, fue según su ser, su esencia. Como por ejemplo, un perro es כֶּלֶב/kelev en Hebreo, que significa “todo corazón”.
שֵׁמוֹת
SHEMOT/NOMBRES
En la Torá, un nombre no es simplemente una forma cómoda, agradable y original de llamarte, sino que refleja la naturaleza de cada criatura y su papel en el esquema total del universo. Así, como encontramos una y otra vez en la Torá, los nombres de las personas tenían un significado profundo que expresaba su misión. Adán tenia el poder de reconocer la esencia de cada animal y nombrarlo de acuerdo a su ser. (Radak: 1160–1235). Al tener esta visión de cada criatura, se dio cuenta de que ninguna correspondía a su esencia, social e intelectualmente. Después de ver la naturaleza de cada criatura, Adán no encontró un animal adecuado que pudiera ser su igual, una criatura con una naturaleza como la suya. Me pregunto que tan solo se sintió cuando se dio cuenta que el era la unica creasion como el.
YJVJ ELOJIM hizo caer un profundo sueño/trance sobre ADAM/el Hombre, y mientras dormía, tomó una de sus costados/costillas y cerró la carne debajo de ella.
21
וַיַּפֵּל יהוה אלהים תַּרְדֵּמָה עַל־הָאָדָם וַיִּישָׁן וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה׃
כא
Vayapel | YJVJ | ELOJIM | Tar’Dema | Al-JaAdam | Vayishan | Vayikakj | Akjat | Mitzal’Otayv | Vayis’Gor | Basar | Takj’Tena
Y YHVH ELOHIM construyó/levanto/edificó el costado/costilla que Él tomó del ADAM/Hombre en una mujer/אִשָּׁה/ishaj y la trajo al ADAM/Hombre.
22
וַיִּבֶן יהוה אלהים אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם׃
כב
Vayiven | YJVJ | ELOJIM | Et-JaTzela | Asher-Lakakj | Min-JaAdam | L’Isha | Vay’Vieja | El-JaAdam
COMENTARIOS VERSOS 21 - 22
אֶת־הַצֵּל . . . לְאִשָּׁה
El lado . . . en una mujer
A diferencia del cuerpo de Adán/Hombre, el cuerpo de la mujer no fue tomado de la tierra. Dios transformó un lado del hombre en mujer para que el único ser humano que abia se convirtiera en dos, demostrando así irrefutablemente la igualdad del hombre y la mujer. (R' Hirsch: 1808 - 1888).
Si bien ambos son de el mismo cuerpo, y hombres y mujeres somos iguales, también somos diferentes. Como en el principio, el cielo y la tierra fueron creados el mismo día y partido en dos de los mismos materiales. JaShem separó a ambos uno del otro con la creasion de la espancion. Ahora se supone que toda la humanidad debe trabajar para hacer de esta tierra un lugar santo, mas santo que el Cielo.
Rabino Manis Friedman (nacido 1947) dice que mientras que el Hombre fue hecho de la nada (la tierra/polvo), la Mujer fue hecha de algo (ADÁN/Hombre), una creación ya hecha, y ahí esta la diferencia entre hombres y mujeres. El hombre fue creado del polvo, o de la nada, de cero. Por eso siempre busca la afirmación de que es más que nada, más que cero, que es algo y que importa. Para no volver al vacío de la nada. Por eso siempre está buscando algo que arreglar o crear, y cuando eso que está arreglando o creando pasa desapercibido o no se aprecia. El hombre se siente vacío. Siente la sensación de no ser nada. Lo peor que le puedes decir a un hombre es que no vale nada o que no sirve para nada.
Rabino Manis Friedman continúa diciendo que la Mujer, en cambio, ha sido construida de el ADAM/Hombre. El miedo a no ser nada no amenaza su existencia porque nunca fue nada. Ella siempre ha sido algo. Ella nunca fue un cero. Entonces, no computa para ella; ella nunca estuvo sola como ADAM. Las mujeres no tienen este miedo. Entonces, donde un hombre tiene miedo de quedar reducido a la nada. Lo que teme una mujer es ser devorada por un hombre, ser eclipsada por un hombre. Una mujer necesita confirmación de que es importante en una relación. Dentro de una relación, su contribución es importante y es necesario recordarles que son amadas y apreciadas por lo que hacen. No ser ignoradas. Si le quitas todos sus esfuersos , todos sus logros en una relación, ella responderá negativa mente. Después de todo, para eso fue creada: una ayuda y una fuerza opositora que mantiene a la familia en balance.
Un hombre teme convertirse en nada. Una mujer teme perderse ante un hombre. Si un hombre no es nada y tiene que convertirse en algo, entonces el logro lo es todo y el respeto es lo que necesita más que cualquier otra cosa. Respeto significa que eres algo. Una mujer vino de un hombre; su inseguridad de ser menos que un hombre y ser eclipsada por él es su peor temor. Entonces, lo que una mujer necesita más que cualquier otra cosa es aprecio.
Lo quiera o no la sociedad actual, hombres y mujeres somos diferentes y nos necesitamos los unos a los otros para ser iguales. Separados, no lo estamos. ADAM era UNO al principio y ADAM necesita a su media naranja para ser completo.
Y el ADAM/Hombre dijo, “Esta vez, ella es hueso de mis huesos y carne de mi carne. Por eso será llamada Mujer/אִשָּׁה/ishaj porque del hombre/אִישׁ/ish fue tomada.”
23
וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקְחָה־זֹּאת׃
כג
Vayomer | JaAdam | Zot | Japaam | Etzem | Me’Atzamai | Uvasar | Mib’Sari | L’Zot | Yikare | Isha | Ki | MeIsh | Luk’kja-Zot
COMENTARIOS VERSO 23
אִישׁ - אִשָּׁה
Ish - Ishaj
Hombre - Mujer
Ishaj/אִשָּׁה es la palabra para una sola mujer. ADAM le dio este nombre a la persona que HaShem creó par él. Estaba nombrando su esencia, no dándole un nombre personal. Así como hizo con todos los animales que nombró antes de que la mujer fuera creada, esta mujer fue de la misma creación que ADAM porque fue hecha de su propio cuerpo.
ADAM suena aliviado cuando HaShem le presenta a la mujer. ADAM dijo (como deberían decir todos los maridos que se casan con una esposa): “Esta vez, ella es hueso de mis huesos y carne de mi carne”. La busqueda se acabó; Esta única creación soy yo, esta es la indicada. Ya no estaré solo. Finalmente tendré apoyo y no tendré que hacerlo solo. Y si fracaso, ella me pondrá en el camino correcto. Además, recuerden que HaShem hizo que ADAM se diera cuenta de esto al hacerle nombrar todos los animales del mundo. Para que ADAM viera que de todos los animales del mundo, ninguno tenía la misma esencia que él. Al final, ADAM lo consiguió. Se dio cuenta de que estaba solo. Todos los animales pudian encontrar compañeros de su misma esencia menos él porque no la había.
Me hace preguntarme si HaShem Elohim nos puso en este mundo lleno de bien y de mal para que también pudiéramos realizar algo que sólo se puede captar a través de esta vida.
Por lo tanto, un hombre dejará a su padre y a su madre y se aferrará/apegará/permanecerá cerca/se unirá a su esposa. Y fuero una sola carne.
24
עַל־כֵּן יַעֲזׇב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃
כד
Al-Ken | Ya’Azav-Ish | Et-Aviv | V’Et-Imo | V’Davak | B’Ish’To | V’Jayu | L’Vasar | Ekjad
COMENTARIOS VERSO 24
עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ
Por tanto, un hombre dejará
La Torá no dice que un hombre no deba continuar sirviendo u honrando a sus padres. Sólo Implica una separación física, que su apego a su esposa debe ser tan fuerte que se mudará de la casa de sus padres y establecerá un nuevo hogar con ella (Radak: 1160–1235; R' Meyuchas: 1695? - 1771).
לְבָשָׂר אֶחָד
una carne
Deja que se aferre a su esposa y a ninguna otra porque el hombre y la esposa son, en realidad, una sola carne, como lo eran al principio de la Creación (Tur: un libro de 1435). Pero eso sólo puede suceder si ellos también llegan a ser una sola mente, un solo corazón, una sola alma... y si subordinan todas sus fuerzas y esfuerzos al servicio de Dios. (R' Hirsch: 1808 - 1888).
Lo que yo pienso. Sí, un hombre tiene que aferrarse a su esposa como tal; sí, ambos tienen que ser fieles el uno al otro con una sola mente hacia la familia, y sí, una fuerte voluntad de ser fieles a JaShem Dios/Elohim y al estudio de Su Torá, y también de enseñar a sus hijos el mismo camino de JaShem. Sin embargo, aquí es donde agrego algo a este comentario. Para mí, una sola carne es obvio. ¿Cuál fue el primer mandamiento dado a ADAM/Hombre y a la Mujer cuando JaShem Dios los creó en el capítulo 1, versículo 28, el sexto día de la creación? Elojim los bendijo y Elojim les dijo: “Sean fertiles y multipliquense. Llena la tierra y domínala”. Lo ven ahora? Para que un hombre y una mujer, junto con el espíritu de JaShem Dios, se conviertan todos juntos en UNO es que el hombre con la mujer y la bendicion de JaShem tengan hijos. ¿Por lo cual, qué es un niño? Sino una unión de ambos sus padres, teniendo el ADN de ambos. Los niños son ambos sus padres en UNO. Dos carnes en UN SOLO cuerpo, y con cada generación sucesiva que nace, el hombre se aleja más de su padre y de su madre. Incluso si viven juntos durante siglos, las personas envejecen y alcanzan el tiempo asignado por JaShem Dios, y con cada generación, los padres y las madres se quedan atrás.
En resumen, JaShem nos hace saber que desde el principio, hombre y mujer, debemos estar juntos. Dejar de ser hombre y mujer, a transformarnos a marido y espoza. Al describir a un hombre y una mujer que se encuentran, se casan y forman una familia. Una familia con un solo padre no es óptima ni de Dios. Aquí es la primera vez que la Torá dice la palabra hombre/אִישׁ/ish, no ADAM, porque la Torá no esta hablando de ADAM, sino de cualquier hombre. La Torá nos dice aquí que debido a que el hombre y la mujer estaban juntos en un solo cuerpo al comienzo de la creación, solos estamos incompletos. Nos necesitamos unos a otros para estar completos y en paz. Puede que el matrimonio no sea fácil, pero es mejor que estar solo porque juntos es la forma en que fuimos creados.
Y estaban ambos desnudos, ADAM/el Hombre y su mujer, y sin vergüenza.
25
וַיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶם עֲרוּמִּים הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ וְלֹא יִתְבֹּשָׁשׁוּ׃
כה
Vayikj’Yu | Sh’Neyjem | Arumim | JaAdam | V’ish’To | V’Lo | Yit’Boshashu
COMENTARIOS VERSO 25
וְלֹא יִתְבֹּשָׁשׁוּ
Y ellos no estaban avergonzados
La Torá menciona esto como una indicación de la pureza (alta altura espiritual) de Adán y Eva. Las personas se avergüenzan de su desnudez porque asocian vileza, lujuria e inseguridades con sus partes íntimas. Pero no Adán y Eva. Como Sforno (c. 1470/1475 - 1549) explica, usaban todos sus órganos exclusivamente para hacer la voluntad de Dios, no para satisfacer sus deseos. Para ellos, incluso el acto intimo era tan inocente como comer y beber, por lo que no tenían motivos para cubrirse el cuerpo.
COMENTARIOS VERSOS 18 - 25
Una compañera para ADAM. Este pasaje no describe una nueva creación. Simplemente elabora sobre la creación de las criaturas mencionadas en el capitulo 1:25, un recuento del mismo evento con más detalle. JaShem Dios sabía que ADAM necesitaba una compañera. Dios quería que ADAM tuviera el compañerismo, el apoyo y el desafío presentes en los buenos matrimonios, y quería que los hijos nacidos de ADAM y su futura esposa fueran criados tanto por un padre como por una madre. Las necesidades de tales bienes en la vida humana son demasiado obvias para requerir explicación. Pero antes de crear la ayuda y compañera opositora de ADAM, Dios le trajo todas las criaturas para que pudiera comprobar por sí mismo que ninguna se adaptaba a sus necesidades y le pedíera una compañera. Entonces, apreciaría a su nueva pareja.
ADAM nombró a los animales, pero los rabinos dicen que no les puso el primer nombre que se le vino a la mente. Se dice que ADAM, antes de comer el fruto, estaba muy elevado espiritualmente. Tanto así que pudia ver la naturaleza de las cosas. Por ejemplo, perro en hebreo es כֶּלֶב/kelev, que significa “todo corazón”, y por eso los perros fueron nombrados así. Entonces, cuando ADAM nombró a Hava/Eva, al principio, llamó a su género Ishaj [Mujer] porque fue tomada de Ish [Hombre] (v. 23). No le estaba dando un nombre, pero estaba viendo su naturaleza. Entonces, hombre es אִישׁ/Ish, y la mujer es אִשָׁה/Ishaj (Ish y Ishaj). La presencia de la Divinidad en los seres humanos se expresa mediante las letras que se agregan a sus nombres: una י (Yodh) en el nombre אִישׁ/Ish y una ה (Je) en el nombre אִשָׁה/Ishaj. Esas dos letras se usan para deletrear el comienzo del Nombre Divino יה - porque Dios debe estar presente en la unión de un hombre y una esposa. Si permiten que JaShem entre en su matrimonio, entonces su matrimonio es de Dios; si no lo dejan, entonces se quedan con las letras אשׁ/esh (esh significa fuego en Hebreo), un fuego destructivo que no sólo dañará su relación sino que bien puede desatar una conflagración que dañará a todos a su alrededor. Rabino Manis Friedman siempre dice que un hombre y una mujer son opuestos y que les es imposible vivir juntos. Sin embargo, un h y una esposa sí pueden hacerlo. Una transformación debe realizarse con voluntad propia; un hombre tiene que convertirse en marido y una mujer tiene que convertirse en esposa. Un esposo y una esposa son perfectos el uno para el otro, pero para lograrlo, debes comprender que tu tiempo ya no es tuyo y tu dinero ya no es tuyo. Ahora pertenece a la familia. Si un hombre o una mujer todavía necesitan ir solo/sola a fiestas, discotecas, o biles sin el marido o la mujer, diciendo que sólo va con sus amigos o amigas, bueno, él o ella no están preparado para ser marido o mujer. La relación no funcionará.
De niños, todo es un juego y un tiempo para aprender. Las cosas son más serias cuando eres un adulto joven y tu mente debe estar cerca del centro. Y cuando yeguas a adulto, deberías estar cerca o ya sentado cabeza. Ahora habiendo dicho eso, Dios debería ser el centro de todo. Dios estaba ahí cuando fuiste concebido. Él está allí durante toda tu vida, observándote y guiándote, siempre que no lo alejes, y estará allí para consolarte cuando llegue el momento de que Su espíritu regrese a Él. No dejes que el espíritu de El se arrepienta demasiado.